Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
10.1 USD |
| Korrektur: |
5.7 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 5 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Voice-over / Recruitment / Education
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
10.1 USD |
| Korrektur: |
5.7 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 5 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
FachwissenBauwesen • Elektronik • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Industrie • Linguistik • Medizin (allgemein) • Medizin: Kardiologie • Jura (allgemein) • Telekommunikation • Reisen & TouristikZusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Chemie • Copywriting • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Ökologie & Umwelt • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Gastronomie • Geographie • Ingenieurswesen: Chemie • Ingenieurswesen: Elektrik • Ingenieurswesen: Energie- und Stromversorgung • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Ingenieurswesen: Ölindustrie • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medizin: Pharma • Medizin: Krankenhäuser • Mode/Textil/Bekleidung • Musik • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Rechtswesen: Verträge • Fertigung • Automobilbranche • Sport / Fitness • Europäische Union
WykształcenieNazwa uczelni oraz kierunek studiów: - 2001-2006 Uniwersytet Opolski - Filologia Germańska - studia dzienne 5-letnie - dyplom magistra filologii germańskiej z wynikiem bardzo dobrym Realizacja części studiów na uczelniach w Niemczech: - 10.2005-12.2005 Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg Semestralne stypendium przyznane przez DAAD - Deutscher Akademischer Austausch Dienst - 04.2005-08.2005 Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn Semestralne stypendium przyznane przez GFPS - Gemeinschaft für studentischen Austausch in Mittel- und Osteuropa - 10.2003-02.2004 Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg Semestralne stypendium przyznane przez DAAD - Deutscher Akademischer Austausch Dienst Certyfikaty językowe: ZOP (2000), ZMP (2000), ZDaF (1999) Szkolenia: - Uczestnictwo w V Repetytorium Tłumaczy Przysięgłych zorganizowanym przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS (Warszawa 2007) - Uczestnictwo w VII Repetotyrium dla Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych zorganizowanym przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS (Wrocław 2008)
Opinions
Tłumacz, mający profesjonalne podejście do wykonywanej pracy, świetnie władający językiem, także w dziedzinach technicznych, rzetelny i godny polecenia.

Polecamy usługi Pani Marty. Jej tłumaczenia są profesjonalne na wysokim poziomie i zawsze w terminie!

IDIOMAS s.c.  +48 91 880 36 16, www.idiomas.pl 2008-07-02
/ Number of ratings: 35 GlobTra member since: 2006-07-28
|